понедельник, 24 апреля 2017
21.04.2017 в 23:20
Пишет
lemonmania:
ПерсиНьют диаложки - 3
Как обычно, мой пиратский перевод.
Ньют: Знаете что? Всё это напускное. А на самом деле вы очень милый.
Персиваль: Повторите эту отвратительную клевету снова - и будете иметь дело с моими адвокатами.
первое свидание
Грейвз: Итак, что бы ты хотел знать?
Ньют: Каково наше назначение? В чем смысл жизни? Куда деваются исчезнувшие предметы? Ответы на вопросы, которые я даже не могу представить.
Грейз: Ну, я так не играю.
Персиваль: Ньют, почему ты в пальто?
Ньют: Просто так...
Персиваль (вздыхает): Расстегни пальто.
Ньют (медленно расстёгивает пальто, становятся видны крошечные летучие мыши, цепляющиеся за его одежду): Их пещера вот-вот рухнет, а они так чувствительны к свету. Я присмотрю за ни...
Персиваль: НЕ В МОЁМ КАБИНЕТЕ. Отнеси их в свой чемодан. И, пожалуйста, держись подальше от не-магов.
читать дальшеНьют: Ты знаешь, какой вопрос задают мне чаще всего?
Персиваль: "Не могли бы вы покинуть помещение?".
допрос
Грейвз: Итак, мистер Скамандер, вы только что приобрели запрещенных в Америке животных. Назовите мне хоть одну причину, почему я не должен засадить вас за решетку и выбросить ключ от камеры.
Ньют: Я чертовски привлекательный.
Грейвз: ... Конечно. Если вы и дальше будете столь легкомысленны, я...
Ньют: И что же ты со мной сделаешь, папочка?
Грейвз: Приглашу к себе домой, вот что!
Персиваль: Ньют, можешь подержать?
Ньют: Конечно. Что именно?
Персиваль (протягивает ему руку).
Ньют: Знаешь, ты мог просто сказать, что хочешь взять меня за руку. Но я оценил твою смекалку.
Ньют: А знаешь, какое животное ты мне напоминаешь, Перси?
Персиваль: Сварливую акулу. Угадал?
Ньют: Эмм... Вообще-то, сварливого пингвина. Это из-за...
Персиваль: Моих костюмов, знаю. Но зато я очень элегантный пингвин. Большое спасибо.
Ньют: Считают ли скорпионы лобстеров русалками?
Персиваль: 4 утра, черт возьми!
Персиваль: Эй, а у меня есть парочка браслетов дружбы.
Ньют: Чудесно. Надень один мне на руку.
Персиваль приковывает себя наручниками к Ньюту.
на вечеринке
Тина: Ты давно видел Грейвза?
Ньют: Давно. Он тебе нужен?
Тина: Очень.
Ньют: Подожди... КТО ХОЧЕТ УВИДЕТЬ НАСТОЯЩЕГО ЖИВОГО ГЕЛИОПАТА?
Грейвз: БЕЗ ПОНЯТИЯ, КТО ЭТО, НО НА 100% УВЕРЕН В ЕГО НЕЗАКОННОСТИ!
Ньют: Нашёл.
на свой страх и риск
Грейвз: Тесей, ты должен мне помочь. Слушай, я безумно люблю Ньюта, но эти его зверюшки доставляют массу хлопот!
Тесей: Ты же читал условия договора?
Грейвз: Что?
Тесей: Договора, где сказано, что ты встречаешься с Ньютом на свой страх и риск. Погоди, сейчас достану. Ага, вот, видишь, здесь есть предупреждение, что, возможно, придётся терпеть некоторые неудобства, связанные с питомцами Ньюта.
Грейвз: Почему, черт возьми, мне никто не сказал?
Тесей: А ты не спрашивал.
на балу
Высокопоставленный почетный гость: Так с которым из них вы встречаетесь?
Грейвз (смотрит на Ньюта, шею которого обвивает окками, ползающего под столом в попытке поймать нюхлера): Не помню.
Персиваль: Суп дня, пожалуйста.
Ньют: Перси, это бар.
Бармен (наливает в чашу виски, опускает соломинку и украшает вишенкой).
Перси: А, моё любимое.
Ньют: ...
Ньют: Ты невозможен!
Тина - наш человек
Ньют: Ой, я так пьян...
Тина: О да!
Персиваль: И я, как истинный джентльмен, провожу его до комнаты в отеле и пожелаю спокойной ночи.
Тина: Ну...
Персиваль: Но попозже...
Тина: О да!!!
Персиваль: Лишь одна любовь владеет моим сердцем...
Ньют (входит в комнату).
Персиваль: Две.
предложение
Ньют: Согласен ли ты сделать меня самым счастливым человеком в мире...
Персиваль: О, МЕРЛИН!
Ньют: и разрешить мне погладить своего кота?
Персиваль: ... Конечно.
Ньют: Как сильно ты меня любишь?
Грейвз: Не достаточно для того, что ты задумал.
Ньют: Как грубо. Ты ведь ещё ничего не знаешь.
Грейвз: Предпочел бы не знать и дальше.
URL записи
@темы:
Репост